de Name - imię
de Prueff - zawód
d Adrässe -adres
d Straass - ulica
de Wääg - droga
min /mini - mój/moja
din/dini - twój/twoja
de Inscheniöör - inżynier
de Puur - rolnik
d Püürin - gospodyni wiejska
d Studäntin - studentka
A teraz te słówka w prostych zdaniach. Przeczytaj uważnie wraz z tłumaczeniem:
Wie isch din Name, bitte? Jak masz na imię/nazwisko?
Min Name-n-isch Müller. Nazywam się Müller.
Min Name-n-isch Lisa. Mam na imię Lisa.
Bisch du de Hans? Czy ty jesteś Hans?
Ja, ich bi de Hans. Tak, ja jestem Hans.
Bisch du d Lisa? Czy ty jesteś Lisa?
Näi, ich bi nöd d Lisa. Nie, nie jestem Lisą.
Isch daas de Herr Müller? Czy to pan Müller?
Ja, das isch de Herr Müller. Tak, to pan Müller.
Isch daas d Frau [pFrau] Müller? Czy to pani Müller?
Näi, ich bi nöd d Frau [pFrau] Müller. Nie, nie jestem panią Müller.
Wie isch dini Adrässe? Jaki jest twój adres?
Mini Adrässe-n-isch Banhofstraas 7 (sibe). Mój adres to Banhofstrasse 7.
Dini Adrässe-n-isch Rennwääg 16 (sächzä). Twój adres to Rennweg 16.
Was isch din Prueff? Jaki jest twój zawód?
Min Prueff isch Inscheniöör. Mój zawód: inżynier.
Was bisch vo Prueff? Kim jesteś z zawodu?
Ich bi Püüri vo Prueff. Jestem gospodynią wiejską z zawodu.
Du bisch Studäntin vo Prueff. Jesteś studentką.
Dini Prueff isch Puur. Twój zawód to rolnik.
Uwagi:
- Pamiętajmy, że Wie? (jak?) czytamy wymawiając wszystkie trzy głoski: w-i-e.
- Zapis "sch" czytamy "po niemiecku", czyli jak polskie "sz".
- Imiona i nazwiska poprzedzamy rodzajnikiem, tak jak zwykłe rzeczowniki. Rodzajowi męskiemu odpowiada rodzajnik określony de, żeńskiemu d.
- Rodzajnik określony żeński d jest różnie wymawiany w zależności od tego przed jaką głoską stoi, ale zawsze "zlewa się" z rzeczownikiem Np. przed "f" d wymawiamy jak "p", pFrau. Ta forma w zapisie będzie się pojawiała w nawiasie.
- Jeśli słowo kończy się na samogłoskę, a kolejne na samogłoskę zaczyna, wstawia się pomiędzy nie głoskę "n": Min Name-n-isch..., Mini Adrässe-n-isch... . Wyjątek: po mini/dini nie wstawiamy "n".
Kim jesteś z zawodu? Was bisch vo Prueff?
Mój adres to Löwenstrasse 13. Mini Adrässe isch Löwenstraass drizä.
Jestem rolnikiem z zawodu. Ich bi Puur vo Prueff.
Jak się nazywasz? Wie isch din Name, bitte?
Jestem Anja. Ich bi dAnja.
Czy to jest pani Rusterholz? Isch daas d Frau (pFrau) Rusterholz?
Twój adres to Panoramaweg 19. Dini Adrässe-n-isch Panoramawääg nüünzä.
Tak, to jest pan Guggenheim. Ja, das isch de Herr Guggenheim.
Nie, ja nie jestem Greta. Näi, ich bi nöd d Greta [gGreta].
Twój zawód to studentka. Din Prueff isch Studäntin.
Mam na imię Daniel. Min Name-n-isch Daniel.
Jesteś inżynierem z zawodu. Bisch Inscheniöör vo Prueff.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz