1 äis 11 elf
2 zwäi 12 zwölf
3 drüü 13 drizä
4 vier 14 vierzä
5 föif 15 füfzä
6 sächs 16 sächzä
7 sibe 17 sibezä
8 acht 18 achzä
9 nüün 19 nüünzä
10 zää 20 zwänzg
W moich lekcjach przyjęłam taką samą pisownię (będącą zarazem transkrypcją wymowy), jaka jest używana w podręczniku http://www.zuerich-deutsch.ch/
Uwagi na temat zapisu wymowy:
- ä czytamy jak szerokie a (nie jak e!)
- ü czytamy tak, jak niemieckie ü
- ie czytamy "po polsku", t.j. i-e, wymawiając obie głoski
- jeśli samogłoska jest podwojona, to czytamy ją dłużej
- z czytamy tak jak w niemieckim, czyli jak polskie "c"
Przeczytaj cyfra po cyfrze kody poniższe kody pocztowe (odpowiedź jest napisana białą czcionką, zaznacz fragment za pytaniem, żeby ją zobaczyć):
8001 (Zürich Kreis 1) acht null null äis
8057 (Zürich Oerlikon) acht null föif sibe
6003 (Luzern) sächs null null drüü
4031 (Basel Universitätsspital) vier null drüü äis
2740 (Moutier) zwäi sibe vier null
5600 (Lenzburg) föif sächs null null
9050 (Appenzell) nüün null föif null
3960 (Corin-de-la-Crête) drüü nüün sächs null
I jeszcze liczby od 10 do 20, tłumaczymy na szwajcarski:
czternaście vierzä
siedemnaście sibezä
trzynaście driizä
piętnaście füfzä
osiemnaście achzä
dwanaście zwölf
dziewiętnaście nüünzä
dziesięć zää
dwadzieścia zwänzg
jedenaście elf
szesnaście sächzä
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz