wtorek, 7 czerwca 2011

Moje dziecko jest chore

Braunwald
Na początek parę nowych słówek:

am Ziischtig - we wtorek
am Samschtig - w sobotę
chrank - chory
schlächt - zły, niedobry
sälte - rzadko
de Maaler - malarz
de Kunschtmaaler - artysta malarz
d Kunschtmaaleri [gKunschtmaaleri] - malarka

A teraz poznane słowa w zdaniach:

De Maaler gaat am Ziischtig go schaffe. Malarz będzie pracować we wtorek.
De Kunchtmaaler isch schlächt. Ten malarz jest zły.
Mis Chind isch chrank. Moje dziecko jest chore.
Am Samschtig gönd mir go wandere. W sobotę idziemy na wycieczkę.
Ir choched sälte. Wy rzadko gotujecie.
Dini Frau isch Kunschtmaaleri vo Pruef. Twoja żona jest z zawodu malarką.

Uwagi:
  • Jeśli przymiotnik występuje samodzielnie (np. po  jest), to się nie odmienia, tylko zawsze jest w formie podstawowej.
  • Zwykle aby z nazwy zawodu dla mężczyzny utworzyć jej kobiecy odpowiednik, dodaje się na końcu -i. Niektórzy stosują końcówkę -in. W większości przypadków obie są dobre, ale my będziemy konsekwentnie stosować tę pierwszą wersję.
  • Jeśli rzeczownik zaczyna się na K, to stojący przed nim rodzajnik d zmienia się w g i zlewa w jedno z rzeczownikiem - tego g praktycznie nie czytamy.
A teraz ćwiczenia pozwalające utrwalić zdobyte umiejętności:

Malarka jest dobra. D Kunschtmaaleri [gKunschtmaleri] isch guet.
W sobotę żegluję.  Am Samschtig sägle ich.
Nauczyciel jest chory. De Leerer isch chrank.
W poniedziałek i we wtorek idę do pracy. Am Me'e'ntig und am Ziischtig gaa ich go schaffe.
Jego książka jest zła. Sis Buech isch schlächt.
Malarz rzadko biega. De Maaler tschoget sälte. / De Maaler gaat sälte go tschoge.
Lekcja 3.2

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz